О Достоевском
— Добрый день, уважаемые радиослушатели! За
режиссёрским пультом Олег Щербаков, с вами Константин Денисов у
микрофона в студии канала «Радио России». Сегодня 4 июля, и сегодня
свои именины отмечают мужчины, носящие имя Фёдор. Фёдор — имя
древнегреческое и обозначает: Божий дар, дарованный Богом. И эту истину
вполне можно отнести к великому русскому писателю. Июль вообще в
культурной жизни России можно считать месяцем Фёдора Достоевского. С
этим связаны события описанные когда-то в романе «Преступление и
наказание». Сегодня мы будем говорить о великом писателе, какой след
оставило его творчество в мировой культуре, с замечательным гостем,
одним из крупнейших современных исследователей творчества Фёдора
Михайловича Достоевского, членом-корреспондентом Российской академии
естественных наук, писателем Николаем Николаевичем Наседкиным.
— Николай Николаевич, рады Вас приветствовать в нашей
студии.
— Здравствуйте! Спасибо.
— Мы два года назад с Вами в эти же дни июльские
говорили с Вами о творчестве Достоевского. Но давайте сегодня вновь
вернёмся вновь к этой теме. Теме, пожалуй, неисчерпаемой.
— Да.
— Каким он был в детстве — Достоевский?
— Достоевский жил в многодетной, по нашим меркам, семье:
было у него несколько сестёр, несколько братьев, и он был по существу
второй, после самого старшего брата, Михаила. И вот с Михаилом они всю
жизнь потом были близки, продолжали дружить, а с остальными как-то
особо близких отношений не сложилось, но в детстве, естественно, они
жили в одной квартире, играли в одном дворе — на Божедомке в Москве, в
больнице для бедных, его отец был врачом в этой больнице и казённую
квартиру получил. По воспоминаниям вот и брата старшего Михаила, да и
младшего Андрея, который на четыре года его моложе был, Фёдор в детстве
был поживее чем потом, уже с годами, поэтому да, он обычный мальчик
был, любил играть, как и все дети, даже по-детски влюблялся… Влюбился в
одну девочку маленькую, играл с ней, но произошёл страшный случай,
который оставил в его памяти, в его творчестве большой след — эта
девочка трагически погибла, её убил пьяный мужик-насильник. И
Достоевский не раз вспоминал её в своих письмах, «Дневнике писателя»,
романах… Вот такое у него было детство.
— А когда талант в нём всё-таки проснулся? Когда он
почувствовал вдруг в себе писателя? Немногие знают, что Фёдор
Михайлович был ещё и поэтом…
— Нет, тут я Вас поправлю: поэтом как раз он никогда не
был.
— А «Божий дар»? Я обожаю это стихотворение…
— Он за свою жизнь написал несколько стихотворений,
шесть-восемь, и они в большинстве своём остались в его рукописном
архиве. Но часть из них, вот как в романе «Бесы», он сочинил за героя,
капитана Лебядкина, поэта-самоучки, графомана. И понятно, что стихи
эти, когда их читаешь, вызывают только смех. И сам Достоевский написал
несколько шуточных стихотворений, посвящённых сыну в день рождения,
жене посвящения, и сочинил после каторги, будучи солдатом, три пафосных
оды, пытаясь облегчить свою опальную участь… Но, повторяю, он считал,
что поэтического дара у него вообще нет. А ещё интересно в этом плане:
был уверен, что и талантом драматурга он не обладает, хотя почти все
его произведения легко перелагаются для сцены. Его близкие друзья даже
уговаривали написать настоящую пьесу, но он категорически отказывался,
говорил: я не драматург. И когда одна писательница попросила его в
письме: Фёдор Михайлович, разрешите мне Ваш роман «Идиот» переложить
для сцены, вот он как раз в ответном письме к ней кредо своё изложил:
драматургия это совсем другой жанр, невозможно прозаическое
произведение без потерь перенести на сцену, и он только в прозе может
себя полностью выразить, рамки драматургии ему тесны. Ну а уж о поэзии
и говорить нечего.
— Ну я не могу Вам возражать, Вы действительно
великий
специалист по творчеству Достоевского, но, тем не менее, иногда
достаточно написать одно стихотворение для того, чтобы остаться в
истории. А «Божий дар» рекомендую всем нашим слушателям найти в
Интернете — это трогательный детский стишок. Но всё же, когда божий дар
проснулся в самом писателе?
— Любой писатель, великий он или не великий, просто
профессиональный, он вырастает из читателя запойного. И вот вся семья
Достоевских, особенно старшие братья (кстати, и Михаил потом писателем
стал, конечно, не таким известным как Фёдор), они с детства жили внутри
литературы. Во-первых, и семейные чтения были традиционными: по вечерам
мать им читала Карамзина, Пушкина, Гоголя, ну и так далее. Во-вторых,
они и сами запоем читали и воспитывались на литературе. А, став старше,
уже учась в пансионе, братья, вероятно, уже начали обдумывать идею, как
бы и самим попробовать свои силы в литературе. Но окончательно мечта
Фёдора стать писателем сформировалась, когда он Гоголя полностью
прочитал. Творчество Гоголя его настолько поразило, именно на него он
поначалу ориентировался — не столько в стиле, сколько в тематике. Для
многих стало неожиданностью появление Достоевского в литературе. Он от
всех скрывал. И когда он учился в Военно-инженерном училище — это такое
казарменное учреждение, дисциплина строгая, свободного времени почти
нет, — но он находил всё же возможность уединяться. Сохранились
воспоминания его однокашников по училищу о том, как Достоевский что-то
всё черкал в тетрадке.
Потом, когда он уже вышел из училища и отработал год
военным инженером там же, в Петербурге, он однажды решил: всё, не
хватает времени на творчество, я хочу стать писателем. Он как раз
заканчивал перевод, первую крупную пробу пера, — перевод с французского
романа Бальзака «Евгения Гранде». Он перевёл его, и когда исследователи
позже сравнили перевод с оригиналом, выяснили, что Достоевский немало
добавил в роман своего, по сути, стал соавтором Бальзака. И вот когда
этот перевод уже был принят к публикации в журнале «Отечественные
записки» — он почувствовал, что может и своё попробовать сочинить.
Бальзак, кстати, тоже ему очень близок был. Достоевский жил в то время
в одной съёмной квартире с товарищем по Инженерному училищу и тоже
начинающим писателем Григоровичем, ставшим позднее тоже известным,
автором повестей «Антон-Горемыка», «Гуттаперчивый мальчик». И вот он
втайне даже от соседа по квартире, который жил в соседней комнате,
что-то писал и писал. В конце концов однажды Достоевский позвал
Григоровича и сказал: я сочинил вот такую-то вещь, давай я тебе
прочитаю рукопись. И он за два-три вечера прочитал роман «Бедные люди»…
— Это эпистолярный жанр?
— Да, эпистолярный. Даже для того времени уже устаревший
жанр. Но Достоевский написал свой первый роман настолько необычно,
просто поразил современников. Даже Белинский, несомненный авторитет в
литературе, пришёл в восторг. Правда, поначалу он скептически отнёсся:
Некрасов, которому Григорович передал рукопись Достоевского, сам пришёл
в восторг и принёс её Белинскому со словами: новый Гоголь явился! На
что суровый критик ответил: у вас Гоголи-то как грибы растут. Но когда
прочитал рукопись, велел немедленно привести к себе автора, и когда
Достоевский пришёл, критик его напутствовал: вам дан большой дар,
берегите его и развейте, ни в коем случае не дайте ему заглохнуть. Ну,
понятно, потом были в какой-то мере провалы после «Бедных людей», но
позже, когда уже он вернулся с каторги, роман «Униженные и
оскорблённые» вновь поднял имя Достоевского на всю Россию. А уж затем
«Записки из Мёртвого дома», «Преступление и наказание», «Идиот»,
«Бесы», «Братья Карамазовы» — он стал гением мировой величины.
— Который оказал большое влияние на Александра
Третьего.
Об этом тоже достаточно много сказано, написано. Но всё-таки интересно:
каким-то идеалам Достоевского всё же следовали русские правители?
— Надо сказать, что Достоевский довольно близко общался
с семейством Александра Второго, был приглашён быть моральным
наставником его детей, Сергея и Павла, вёл с ними беседы, читал в кругу
царского семейства свои произведения… Ну и с будущим императором
Александром Третьим и его супругой Марией Фёдоровной общался,
презентовал им только что вышедший роман «Братья Карамазовы»…
Естественно, писатель царствующим особам и их отпрыскам свои суждения
об устройстве мира высказывал, давал какие-то советы, но правители
никогда особо даже к Достоевскому не прислушивались, как и впоследствии
к Толстому, который впрямую их учил, как руководить государством.
— Да. А вот что касается — Вы упомянули перевод
романа
Бальзака Достоевским — я недавно столкнулся с таким фактом: у меня
приятель есть, сириец, он много читает и по-русски, и на разных других
языках. И он обратил внимание на то, что переводы Достоевского ему
кажутся интереснее, чем русские оригиналы, которые, по его мнению,
написаны как-то сумбурно, чересчур страстно. Известна болезненная
страсть писателя к игре, и это мешало ему и в жизни, и в литературе…
— У Достоевского была страсть к рулетке, а карты он не
любил, считал, что они для тех, кто мухлюет, обманывает, это совершенно
не для него. А рулетка — это лотерея: выпадет, не выпадет выигрыш, там
уже ничего не подделаешь…
— Он часто оказывался в такой ситуации, когда
требовалось какие-то долги вернуть достаточно большие, и поэтому вот
эта страсть сказывалась на его творчестве…
— В какой-то мере. Но я всё же хочу ещё вернуться к
переводам. Очень характерный случай. Дело в том, что моя мать была
учительницей немецкого языка, в совершенстве немецкий знала, окончила
московский Лингвистический институт. Когда я поступил на факультет
журналистики МГУ, я из Москвы к её дню рождения прислал подарок: в
переводе на немецкий язык роман «Братья Карамазовы», специально отыскал
в книжных магазинах. Вот, думаю, порадую муттер, она уже на пенсии была
— хоть опять немецкий язык попрактикует. И вот когда на каникулы домой
приехал и разговор у нас об этом подарке зашёл, матушка мне сказала:
никогда больше не покупай и не дари мне Достоевского в переводах —
совершенно не то, как будто совсем другой писатель, я хочу Достоевского
только на русском читать…
— Безусловно, мы русские люди и нам это ближе.
Переводчики как бы своё вносят в произведение…
— Да, я же говорю, сам Достоевский в «Евгению Гранде»
процентов тридцать своего привнёс…
— А вот сегодня, на Ваш взгляд, если сравнить эту
востребованность творчества Достоевского в России и за рубежом: у нас
этот интерес как бы стабилен или снижается из-за каких-то политических
ситуаций, и в мире также? Мы вот столкнулись с фактом, что на Украине
сжигают книги великих русских писателей…
— Ну про Достоевского я не слышал, чтобы на Украине его
сжигали…
— Сжигают! Пушкина, Чехова, Достоевского… И на это
страшно смотреть. Причём, гордятся этим, распространяют эти кадры в
Интернете… Но я думаю, здесь надо давать оценку не самому факту, а
психическому состоянию людей, которые этим занимаются.
— Да. Но вот что касается интереса, то я думаю, что
вообще интерес к классике чуть снижается, потому что молодое поколение
меньше изучает её в школе, даже Пушкина, и я думаю, что сейчас надо
приложить больше усилий, чтобы интерес у школьников, в первую очередь,
к русской литературе восстановить. У меня есть свой сайт в Интернете и
там, естественно, есть раздел «Достоевский», на сайте стоят счётчики
посещений, я просматриваю их и вижу: раздел о Достоевском постоянным
интересом пользуется. Есть слой людей и будет всегда, для которых
Достоевский, Пушкин, Лермонтов, Толстой, Тургенев, Чехов будут
необходимы.
— Я напомню нашим радиослушателям о том, что Вы
являетесь автором, создателем огромного труда о Фёдоре Михайловиче —
энциклопедии «Достоевский». Если не ошибаюсь, она вышла в 2003 году?
— Да, первое издание.
— А всего сколько изданий выдержала эта книга у нас в
России и на какие языки она переведена?
— Российских вышло три издания, последнее в 2021 году, к
200-летию писателя, в московском издательстве «Родина». Переведена она
на сербский, вышла в Черногории в 2004-м, переведена также на польский,
но отношения с Польшей стали ухудшаться, я так и не знаю, вышла она в
Гданьске или нет, но издатель сообщил, что перевод закончен, гонорар я
за первый тираж полностью получил…
— Значит, вышла.
— Надеюсь. Это — первое. А второе, в наше хаотичное
время все мои книги есть на пиратских сайтах, так что не мудрено и
вероятнее всего, энциклопедия могла быть без ведома автора переведена и
на английский, и на немецкий, и на японский… Кстати, вот и об
черногорском издании моей энциклопедии я узнал случайно в Интернете,
связался с переводчицей, издателем, и только тогда они и гонорар
заплатили, и пригласили к себе — я неделю гостил в Подгорице, провёл
презентацию сербского издания, выступил с лекцией о творчестве
Достоевского в местном Институте иностранных языков…
И можно несколько слов ещё сказать о том, как
Достоевский вошёл в мою жизнь? Есть даже какие-то мистические моменты,
интересные даты в этом плане. Первая дата — это 1970 год. Пятьдесят
пять лет назад! Я оканчивал среднюю школу, десятый класс, сдавал
экзамены, и вдруг на меня что-то нахлынуло, я сел и написал первый в
своей жизни рассказ, который отослал в районную газету, и он 29 мая был
тут же сразу опубликован. Это вот начало моей литературной в прозе
работы. В это же время я написал, так сказать, эссе, как мне жалко
расставаться со школой и отправил не куда-нибудь, а в «Комсомольскую
правду», и эта заметка 10 июня, через полторы недели после рассказа,
появилась в центральной «Комсомолке» — этим я как бы дебютировал в
журналистике. А следующий шаг: вскоре, в июле все мои родные уехали в
гости на несколько дней, я остался один дома и вот в эти дни открыл для
себя Достоевского. Набрал в районной библиотеке, как всегда, кипу книг
и среди них «Униженные и оскорблённые». До этого я Достоевского не
читал, в школе как-то пропустил «Преступление и наказание», не одолел
толстенный роман. И вот когда прочитал «Униженных и оскорблённых» —
поразился до глубины души. Побежал в библиотеку, взял десятитомник 1956
года издания, буквально проглотил книгу за книгой, почти без сна за
трое суток. И вот с тех пор, с лета 1970-го, когда я одновременно
сделал первые шаги в писательстве и в журналистике, я и Достоевского
открыл для себя, буквально заболел им.
Но, конечно, никаких мыслей, чтобы не только читать, но
и изучать его творчество у меня не было. А когда я поступил на
факультет журналистики Московского университета, так совпало, что в
1980-м (опять круглая дата), когда я перешёл на третий курс, на
факультет пришёл вести спецкурс по Достоевскому Игорь Леонидович
Волгин. Сейчас это один из крупнейших достоевсковедов, президент
российского Фонда Достоевского, а тогда это был молодой доцент, по сути
тоже только начинающий свой путь в изучении творчества Достоевского. Он
как раз в это время работал над своей грандиозной прекрасной книгой
«Последний год Достоевского». Я, естественно, сразу записался к нему на
спецкурс, он на занятиях рассказывал нам, студентам, какие открытия
делал в архивах, какой очередной интереснейший материал собрал для
своей книги. Я настолько заразился изучением творчества автора «Братьев
Карамазовых», что защитил диплом на пятом курсе под названием
«Герой-литератор в мире Достоевского». Это было в 1982-м, а в 1989-м
этот мой диплом был издан в издательстве «Молодая гвардия» в сборнике
«За строкой учебника» стотысячным тиражом.
И вот третий и в чём-то мистический опять шаг, это уже
2000-й год, опять круглая дата, я закончил работу над книгой
«Самоубийство Достоевского» — это была новая биография писателя через
призму темы суицида в его жизни и творчестве. Предлагал рукопись в
издательства, где издают подобную литературу, в «Науку», «Просвещение»
и другие, но отовсюду получал отказ с подтекстом, мол, кто ты такой,
чтобы писать о Достоевском… И так случилось, что у меня в это время
приняли к изданию в московском частном издательстве «Вердикт» сборник
остросюжетных криминальных повестей. Владелец издательства Ульяшов
Павел Сергеевич заверил, что книга через полгода выйдет, но вдруг
присылает по электронке письмо: Николай, я закрываю издательство,
конкуренции не выдержал, но меня пригласили главным редактором в новое
издательство «Алгоритм». К сожалению, это издательство не издаёт прозу,
а только литературу нон-фикшн, нехудожественную. Нет ли у вас
что-нибудь непрозаическое? Я ответил: есть книга о Достоевском. Он
попросил прислать. Они с директором посмотрели и тут же приняли к
изданию. Она в 2002 году вышла. Но самое главное, когда она ещё была в
производстве, они меня вызвали в Москву и провели со мной такую беседу,
которая меня ошеломила. Они сказали: мы посмотрели материалы, которыми
вы владеете, и хотим предложить вам написать для нашего издательства
энциклопедию «Достоевский». Я, конечно, испугался и отказался наотрез.
Это невозможно одному человеку создать такое! До этого только
энциклопедия «Лермонтов» вышла…
— Там огромное количество авторов было…
— Да, доктора наук, доценты, работали три года… Да ну
что там говорить, невозможно! Но директор и главред продолжили
убеждать: ты посмотри, подумай, набросай план… И знаете, они меня
уговорили, я засел за письменный стол, слава Богу, уже компьютер у меня
был, полтора года упорного труда и — в 2003 году энциклопедия вышла.
— То есть путеводной звездой стала Ваша работа
«Самоубийство Достоевского»?
— Путеводной звездой даже стало, я бы сказал, то, что я
прозу писал, печатался-издавался, и вот если бы я не предложил
очередной сборник прозы в издательство «Вердикт», я бы с Ульяшовым не
познакомился, а он бы волею случая не попал главным редактором в
«Алгоритм» — никогда бы, конечно, энциклопедия не родилась на свет. Вот
такая, можно сказать, мистическая цепь событий привела к счастливому
результату. Действительно, на сегодняшний день энциклопедия
«Достоевский» — самый грандиозный мой труд, и я очень рад, что его
создал.
— Вообще, знаете, интересная вещь, если продолжить про
мистику: сейчас много говорят, пишут об искусственном интеллекте, и уже
были попытки организовать интервью с Достоевским, в частности, психолог
Максим Коваленко с помощью нейросетей, натренировав искусственный
интеллект на полном собрании сочинений и «Дневнике писателя» Фёдора
Михайловича, провёл интервью с говорящей видеомоделью классика. Вот
если бы у Вас была такая возможность: сидя напротив как бы живого
Достоевского, задавать ему вопросы — какие Вы бы задали?
— Неожиданно… Надо подумать… Во-первых, с таким
человеком страшно общаться, я человек в этом отношении робкий, поэтому
я бы долго думал, чтобы вопрос сформулировать… Мне было бы интересно
узнать… Вы знаете, у Достоевского была особенность такая: почти все
наши писатели-классики русские, они к исходу жизни переставали активно
писать, а некоторые вообще замолкали, а вот Фёдор Михайлович как раз на
взлёте умер, когда в задумках у него было и продолжение «Братьев
Карамазовых», и новые номера «Дневника писателя» и так далее. Вот я бы
и задал ему вопрос: что там во втором томе «Братьев Карамазовых» будет?
Потому что споры идут о развитии сюжета, будто бы Достоевский кому-то
из современников говорил, что Алёша Карамазов станет цареубийцей и
погибнет на эшафоте… Вот я бы и спросил, чем там роман «Братья
Карамазовы» закончится? Ну и, конечно, о других творческих планах, если
до восьмидесяти, девяноста лет собирался жить…
— Кстати, есть экранизация «Братьев Карамазовых»,
великолепно начал эту работу на «Мосфильме» Иван Пырьев, но ему не
удалось её закончить…
— Да, совпадение такое…
— Да. Вам какая больше всего экранизация произведений
Достоевского нравится?
— «Братья Карамазовы» пырьевская мне очень нравится и
вполне, мне кажется, удачно закончили её исполнители главных ролей
Лавров и Ульянов. И хорош Яковлев в экранизации «Идиота» того же
Пырьева, тоже, к несчастью и уж совсем, незаконченной. И очень мне
нравится сериал «Идиот» Бортко, где Евгений Миронов прекрасно главную
роль сыграл. Ну и, конечно, Георгий Тараторкин в советской экранизации
«Преступления и наказания» в роли Раскольникова поразил…
— А мне кажется, что лучшей исполнительницей роли
Настасьи Филипповны была Юлия Борисова в той же экранизации «Идиота» с
Яковлевым. Ещё были попытки и на Западе экранизировать Достоевского, но
эти работы, думаю, вряд ли стоит обсуждать, сравнивать с работами
российского кинематографа. Вот интересно: для героя повести «Белые
ночи» собственные грёзы являются главным составляющим жизни, он
полностью погружён в свои переживания, внешний мир для него как бы не
существует; а для Раскольникова в «Преступлении и наказании», наоборот,
под влиянием тоже грёз, сна возникают какие-то побудительные мотивы —
ненависть к мучителям, желание подняться до положения судьи, иметь
право покарать зарвавшихся хозяев жизни. Как по-Вашему, какой из этих
героев ближе нынешнему читателю?
— Я чуть-чуть отвлекусь, вернее, вернусь чуть
назад, к экранизациям. Вот как раз «Белые ночи», где Олег Стриженов в
главной роли, на мой взгляд, одна из самых неудачных экранизаций
Достоевского — очень слащаво и театрально вышло. А насчёт современного
восприятия героев Фёдора Михайловича… Сейчас очень часто везде мелькает
образ Раскольникова, махающего топором. В рекламе, в пародиях, в том же
КВН, да и в более серьёзных вариантах любят этот образ использовать.
Это как бы символ нашего времени: человек, который сам решает свои
проблемы. Актуальным остаётся вопрос: имеет ли право человек сам быть
судьёй, считать себя Наполеоном и с помощью силы, оружия решать
проблемы? И я думаю, Достоевский в этом плане большой повод для
размышлений современному читателю даёт. Но там же самое главное, в этом
романе, не то, что Раскольников старуху убил, пытаясь решить для себя
какую-то проблему, там главное, что он наказание понёс, и вот эту часть
романа надо особенно тщательно изучать и близко к сердцу принимать.
— А Вы верите в идею возрождения человека через полное
его моральное разрушение — то, о чём, в общем-то, большинство
произведений Достоевского, в том числе и «Преступление и наказание»?
— С этим можно соглашаться или не соглашаться, но вот
эта мысль, что человек, как бы он низко ни пал и что бы он там ни
совершил, всегда имеет возможность возродиться, вернуться к нормальной
жизни — это очень замечательная идея.
— Но здесь Достоевский делает акцент как бы на своеволии
человека…
— Ну да, вот эта тема Наполеона всю жизнь и в творчестве
его мучила — никак не мог окончательно решить: Наполеон великий человек
или преступник невероятных размеров. Это одна из главных тем в его
творчестве.
— А герои Достоевского понимали свои возможности или
пытались как-то их преодолеть?
— Конечно, вот именно многие герои Достоевского пытались
для себя решить: имеют они право или твари они дрожащие? Тот же Дмитрий
Карамазов метался, метался и всё же пришёл к выводу, что русский
человек чересчур широк, надо бы сузить. Да, вот эти рамки многие герои
Достоевского никак не могли для себя определить: что им можно, что
нельзя, могут ли они выйти за эти рамки и что из этого получится. И
многие из них шли на эксперимент. У меня, я уже упоминал, есть
исследование «Самоубийство Достоевского». Его герои часто пытались
решить вопрос: самоубийство — это бунт против Бога, это своеволие
человека или это обычный поступок слабого человека, который просто
устал от жизни? И вот над этим вопросом бился и сам Достоевский, он не
раз был на грани самоубийства, но его спасало творчество и впоследствии
жена, Анна Григорьевна, счастливая семейная жизнь. А так он и каторгу
перенёс, и солдатчину, и страдал от мучительных припадков эпилепсии —
конечно, у него немало было тяжёлых моментов в судьбе, когда он был,
что называется, на грани…
— У Вас, как я знаю, вышло большим тиражом пособие для
школьников и студентов по роману «Преступление и наказание». Сегодня в
нашей школьной программе, как Вы считаете, достойное ли место занимает
творчество Фёдора Михайловича Достоевского? Может быть, наши деятели от
образования считают, что надо его сократить?
— Сейчас, как раз в это время идёт перестройка нашего и
школьного, и университетского образования по прямому указанию
президента Путина, и учебники пересматриваются. Вы знаете, сейчас
вообще к литературе внимание возросло в обществе, опять же с подачи
Путина обратили внимание: а почему у нас литература, писатели оказались
не то что на втором, а на каком-то десятом плане? Профессии «писатель»
вообще нет в государственном реестре давно уже, тридцать лет! И вот
началась своеобразная перестройка, союзы писателей объединяют, чтобы он
один был в стране. Занялись вот и школьной программой по литературе,
чтобы убрать оттуда то, что в последнее время необоснованно напихали
реформаторы-либералы. Я вот считаю, что, например, нельзя школьникам
изучать того же Джойса, разве что студентам и то в виде спецкурса —
настолько роман «Улисс» сложен и не близок русскому уму. А вот русскую
классику надо вернуть в полном объёме, но тоже не бездумно. Повторюсь,
я в школе, несмотря на то, что был запойным читателем и отличником,
роман «Преступление и наказание» не одолел. Мне кажется, лучше бы в
школьную программу включить «Униженные и оскорблённые». В этом раннем
произведении уже есть зачатки всех вопросов, проблем, которые потом
будет Достоевский в своём творчестве ставить и исследовать, но роман
этот намного проще воспринимается в юном возрасте, чем «Преступление и
наказание» или «Братья Карамазовы».
— Совершенно с Вами согласен. Я вспоминаю своё детство.
Да, в школьной программе были произведения Достоевского, но их было
сложно читать. И по сути, мы их знали по отрывкам из хрестоматий,
экранизациям. Я, уже будучи юношей, решил однажды прочесть всего
Достоевского, начал и через некоторое время почувствовал, что с моей
головой что-то не в порядке. Впервые в жизни я под воздействием
Достоевского начал до головной боли размышлять о проблемах окружающей
жизни. А сейчас, на склоне жизни я перечитываю русскую классику и
получаю колоссальное наслаждение именно в этом возрасте. Это касается
не только Достоевского, но и Толстого, и других писателей
девятнадцатого века. Конечно, чем раньше читатель откроет для себя
богатства классики, тем лучше, она помогает быстрее и лучше
разобраться в жизни.
— Конечно. Вот я считаю, мне в жизни очень повезло, что
я в 17 лет случайно открыл для себя Достоевского. Если бы он мимо моей
души тогда прошёл, может, и жизнь моя сложилась бы совсем по-другому. И
ещё: именно после Достоевского я взял за правило и остальных классиков
не просто читать, а, можно сказать, углублённо прочитывать. Непременно
всё собрание сочинений каждого, том за томом от первой до последней
страницы — со всеми комментариями и примечаниями. Вы знаете, какой
громадный интерес в примечаниях есть, какое наслаждение!
— Да, верно. А ещё я продолжу Вашу мысль. Я люблю читать
переписку писателей — какой огромный пласт новых знаний о писателе
возникает, какое богатство размышлений… Ну что ж, нам остаётся только
воскликнуть: давайте искать в любом возрасте своего Достоевского,
учиться его понимать и воспринимать, делать выводы. Ну а июль в России
действительно месяц Достоевского. Буквально завтра по традиции в
Петербурге будет проходить в 16-й раз праздник под названием «День
Достоевского». Это событие приурочено к началу романа «Преступление и
наказание», погружает участников в атмосферу Петербурга Достоевского.
Что меня удивило и обрадовало: православная церковь обратила тоже
внимание на творчество великого писателя и с 11-го по 13-е июля
по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла
состоится 4-й духовно-просветительский проект Дни Достоевского в
Оптиной Пустыни. А как Вы воспринимаете эти события?
— Воспринимаю замечательно: чем больше будет происходить
событий, связанных с Достоевским, тем лучше для всех нас.
— В это утро, Николай Николаевич, что бы Вы могли
пожелать нашим слушателям, читателям?
— Естественно, если они нас сейчас слушают, значит имя
Достоевского им знакомо не понаслышке. Поэтому хочу пожелать и
посоветовать, чтобы они нашли сегодня время вновь раскрыть книгу
Достоевского, хоть в бумажном, хоть в электронном виде, может быть,
фильм по Достоевскому посмотреть хороший. Одним словом, вспомнить, что
у нас есть такой великий замечательный писатель, которым мы гордились,
гордимся и будет гордиться до скончания века.
— Спасибо большое, Николай Николаевич, за беседу!
— Спасибо Вам!
— Николай Николаевич Наседкин сегодня был с нами в это
утро — писатель, великий исследователь творчества Фёдора Достоевского…
— «Великий», слово ко мне, конечно, вряд ли приложимо,
но исследователь творчества ВЕЛИКОГО писателя — это да.
— Всего доброго друзья!
_____________________________
ВГТРК. Радио России, 2025, 4 июля.
|