Николай Наседкин
ИНТЕРВЬЮ




ИНТЕРВЬЮ


Обложка

А что сказать о великобританской литературе?

В декабре в Москве проходил международный конгресс «Русская словесность в мировом культурном контексте». Проводился он Фондом Достоевского при поддержке правительства Москвы, Института мировой литературы, Литинститута имени Горького, МГУ имени Ломоносова, Русского Пен-центра и Института русского языка имени Виноградова. Не узнали бы мы о нём, если б не наши — Лариса Полякова и Николай Наседкин, ставшие участниками этого широкомасштабного съезда. О том, что там было, рассказывает Николай Наседкин — прозаик, достоевсковед, председатель правления Тамбовской писательской организации.

— Подобные мероприятия — это всегда высокие имена. В работе конгресса от России участвовали такие литературные величины, как Андрей Битов, Евгений Евтушенко, Василий Аксёнов, Владимир Маканин…

Сейчас наша литература поделена на два лагеря, как это было в XIX и XX веках. И конгресс ярко показал это, он получился весьма однобоким — западно-демократического толка. Условно говоря, патриотический лагерь представляли разве что Юрий Поляков и Сергей Есин. К сожалению, не было ни Валентина Распутина, ни Юрия Бондарева, ни Василия Белова, крупных представителей российской словесности, широко переведённых на западные языки. И как бы в противовес западно-демократическому направлению в день закрытия конгресса был показан прекрасный моноспектакль актёра театра кукол имени Сергея Образцова Андрея Денникова с названием «Сергей Есенин». У зрителей в глазах стояли слёзы. Куклы, песни, танцы, стихи — всё это сплелось в яркое действо…

Культурная программа конгресса вообще была очень насыщенной: замечательная обзорная экскурсия по Москве, впечатляющий вечер поэзии, где прозвучали стихи в авторском исполнении Евгения Евтушенко, Сергея Гандлевского, Алексея Цветкова, Олеси Николаевой, Евгения Рейна, Инны Кабыш…

— И все же событие такого масштаба даже в своей однобокости не может быть однородным…

— Безусловно. Конгресс работал в двух форматах: заседания по секциям и «круглые столы». На мой взгляд, последние были наиболее интересными, они проходили в большом зале гостиницы «Космос» под ещё более романтичным названием «Вечерний космос». Во-первых, потому, что участников было около трёхсот — людей, весьма неравнодушных в вопросах литературного развития. Во-вторых, темы были, как говорится, далеко не круглые, а подчас острые и спорные, но всегда сильные. К примеру: «Вечные вопросы русской литературы», «Поэт в России больше, чем поэт» или «Россия и Запад: диалоги культур». Наверное, многие участники отметили и запомнили выступления страстного поклонника, пропагандиста, переводчика русской литературы Жоржа Нивы — профессора Женевского университета. Несколько раз он брал слово на «круглых столах» и говорил о русской литературе жарче, чем иные наши профессора. Один из самых острых вопросов обсуждался и дискутировался очень многими представителями бывших советских республик и в какой-то мере русскоязычных стран — Израиля, Германии: они предлагали вместо термина «русская литература» употреблять «российская» — так, по их мнению, более демократично…

— А вы, Николай Николаевич, как считаете?

— Я бы ответил так. Никому в голову не пришло бы выступить в Англии с предложением называть английскую литературу великобританской, а в Германии — германской вместо немецкой. Русская литература есть русская литература! Хотя создавали её «арап» Пушкин, «литовец» Достоевский, «шотландец» Лермонтов и так далее.

— А с чем приехали тамбовские литераторы на конгресс?

— Лариса Полякова выступила с интересным докладом «Современное состояние отечественной теории литературы и взгляд из Парижа: “Демон теории” Антуана Компаньона». Я был приглашён как специалист по Достоевскому и автор недавно вышедшей энциклопедии. Мой доклад так и назывался: «Энциклопедия “Достоевский”: принцип построения». Не хвастовства ради: руководитель Фонда Достоевского Игорь Леонидович Волгин лестно отозвался об энциклопедии и других моих книгах о Достоевском…

Можно сказать, от Тамбовщины был и Сергей Бирюков — создатель нашей «Академии Зауми», хотя представлял он Германию. Выступал с докладом «Русский авангард против заката Европы». Сергей, как всегда, поразил глубочайшим знанием нюансов взаимодействия русского и западного авангарда. Кроме того, примечательно, что выступал он на секции «Россия, Запад, Восток», в которой помимо него было много интересных выступлений представителей Эстонии, Польши, Израиля, Белоруссии…

И добавлю в конце, что подобные конгрессы служат благу России, укрепляют и без того высокий авторитет русской литературы в современном мире.

Вопросы задавала Е. Луканкина.
______________________________
  «Город на Цне», 2005, 26 января.










© Наседкин Николай Николаевич, 2001


^ Наверх


Написать автору Facebook  ВКонтакте  Twitter  Одноклассники



Рейтинг@Mail.ru